Kulturális rovatunk mai kiadásában különös szeretettel mutatok be olvasóinknak egy sokak számára talán még ismeretlen fiatal költő-műfordítót, Dányi Dánielt, kinek angol nyelvű verses hírblogját itt olvashatjátok. Ezúttan néhány haiku kerül terítékre.
haikui
polcomon a könyv
örül, mert fellapoztad.
mikor jössz megint?
ablakod előtt
fecske száll. míg dolgozol,
egyre fészkelődsz.
ingemen pötty vers.
egy új mosópor reklám
majd eltávolít.
langyosan befúj
a szél az ablakon, hűs
pislogásomra.
néma hajnal vár
virrasztó madarakkal.
csak forgolódom.
álmatlan éjem
verstelen - rád gondolnak
az üres lapok.
ragyogó újhold
köszön jóéjszakát és
ezüst álmokat.
éj van, hűvös éj.
mesélnéd mi van, de csitt!
majd holnap mesélj.
esthajnal csillag
kezdetektől végekig
csak neked csillog.
megázott a fűz.
lank levélzápor pereg
az út sarába.
minden éjszaka
más a nap más fa ölén
álmodó moha
*
H meghajtó a rendszer
új hardvert észlelt.
eszköz készen áll.
indításhoz nyomja meg
bármely billentyűt.
ne jelenjen meg
többet a műveletnél
ez a képernyő.
hiba miatt a rendszer
most újraindul.
minden el nem mentett fájl
elvész. folytatja?
H-drájv betelt. helyezzen
be egy új lemezt.
északi pöcs oldalon
a faszom moha
ilyen lótusz, leng a tón
geci unalmas
kis csemetére hajol
biztos pedofil
túrósfaszú gesztenye
jól belédrúgok
baszom kupac lúzerek
ott rohadnak meg
egy hegedű lankáin
lecsúszni megint?
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.